موفقیت در روابط به این بستگی دارد که چگونه بتوانی به احساسات و نیازهای دیگران احترام بگذاری. – Success in relationships depends on how well…
دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی: تجربه های دوست شدن و همکاری- قسمت 39
اگر بتوانی در لحظاتی که طرف مقابل احساس میکند در تنگناست، فضا را برای گفتوگوی منطقی باز کنی، احتمال موفقیت در مذاکرات بیشتر خواهد بود.…
دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی: تجربه های دوست شدن و همکاری- قسمت 38
مذاکرهکنندگان ماهر کسانی هستند که میتوانند نه تنها نیازهای خود، بلکه نیازهای طرف مقابل را نیز درک کنند. با این درک، امکان یافتن راهحلهایی که…
دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی: تجربه های دوست شدن و همکاری- قسمت 37
برای جلب حمایت دیگران، باید بتوانید از هر فرصتی برای نشان دادن ارزشهای خود و پیروی از اصولتان استفاده کنید. – To gain others’ support,…
دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی: تجربه های دوست شدن و همکاری- قسمت 36
هر چقدر هم که ماهر باشی، اگر نتونی ارتباط برقرار کنی، هیچگاه نمیتونی مذاکره خوبی داشته باشی. – No matter how skilled you are, if…
دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی: تجربه های دوست شدن و همکاری- قسمت 35
آگاهی از این که در موقعیتهای سخت چه چیزی نیاز است تا دیگران به سمت شما کشیده شوند، همان کلید موفقیت است. در مذاکرات پیچیده،…
دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی: تجربه های دوست شدن و همکاری- قسمت 34
بهترین روش برای متقاعد کردن دیگران این است که ابتدا آنها را درک کنی، سپس از این درک برای ارائه راهحلهای مؤثر و مفید استفاده…
دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی: تجربه های دوست شدن و همکاری- قسمت 33
اعتماد به نفس در بیان دیدگاهها و نگرانیها در مذاکرات به شما قدرت میدهد تا بدون ترس از مخالفت، نظرات خود را بیان کنید. زمانی…
دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی: تجربه های دوست شدن و همکاری- قسمت 32
در فرآیند متقاعد کردن، آنچه که اهمیت دارد، نه تنها بیان صحیح استدلالها، بلکه بهطور مؤثر ایجاد رابطه با طرف مقابل است، زیرا این رابطه…
دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی: تجربه های دوست شدن و همکاری- قسمت 31
یکی از مهمترین بخشهای هر مذاکره موفق، توانایی شناسایی الگوهای رفتاری طرف مقابل است. وقتی متوجه شوی که چگونه میتوانی به بهترین شکل با دیگران…